اقتصاد
علوم طيران
تاريخ
ترجم فرنسي عربي مَعُونَةٌ مِيزَانِيَّةٌ سَنَوِيَّةٌ
فرنسي
عربي
نتائج ذات صلة
-
ميزانية {اقتصاد}... المزيد
-
budgétiser (v.)... المزيد
-
budgétaire (adj.)... المزيد
-
budgéter (v.) , {econ.}أَدْخَلَ فِي الْمِيزَانِيَّة {اقتصاد}... المزيد
-
budgétiser (v.) , {econ.}أَدْخَلَ فِي الْمِيزَانِيَّة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
ميزانية الحكومة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
budgétaire (adj.) , {econ.}متعلق بالميزانية المالية {اقتصاد}... المزيد
-
annualité (n.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
calendrier (n.) , {astron.}نَتِيجَةٌ سَنَوِيَّة {علوم طيران}... المزيد
-
éphéméride (n.)... المزيد
-
fastes (n.) , {hist.}نَتِيجَةٌ سَنَوِيَّة {تاريخ}... المزيد
أمثلة
-
Le mandat de l'UNITAR, dont les activités sont financées à l'aide de contributions volontaires, doit être respecté et sa délégation est déçue de constater que dans son rapport (A/60/360), le Secrétaire général a proposé à l'Assemblée générale un seul moyen d'assurer un financement à long terme, solide et prévisible pour permettre à l'Institut de payer les loyers et les dépenses d'entretien, à savoir l'attribution d'une subvention annuelle imputée au budget ordinaire, au lieu de proposer des solutions plus imaginatives et novatrices. Ces dépenses ne devraient pas être financées à l'aide d'une subvention.ومضت تقول يجب احترام ولاية المعهد، الذي تُمول أنشطته من التبرعات، وأن وفدها يشعر بخيبة أمل لأن تقرير الأمين العام (A/60/360) قد اقترح على الجمعية العامة طريقة سليمة واحدة لتوفير تمويل طويل الأجل ويمكن التنبؤ به لتغطية تكاليف الإيجار والصيانة، وهي تقديم معونة سنوية من الميزانية العادية بدلا من اقتراح المزيد من السبل الإبداعية والمبتكرة لإيجاد الحلول، ولا ينبغي تغطية تلك التكاليف من المعونة.